25 November 2008

Life is Like a Boat

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day



We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake



Far away, I'm breathing, as if I were transparent
It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made



I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong



Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku



People's hearts change and sneak away from them
The moon in its new cycle leads the boats again

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore



And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?



Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong



I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu



And still the journey continues on quiet days as well
The moon in its new cycle shines on the boats again

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made



I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore



And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne



We are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?

Read More..

16 November 2008

Innocent

Nih buat kamu yang suka lagu Innocent-nya Digimon.
Endingnya Digimon Frontier

Innocent

G D Em C D
Donna ni hanarete itemo (tidak peduli seberapa jauh kita berada)
Hey! (Em C D D)2x

E EonG# G A
Miageta sora kimi wa tooi basho de (kulihat ke atas langit, kau jauh di sana)
Onaji keshiki mitsumete iru no ka na (apakah kau melihat pemandangan yang sama?)

C#m F#m C#m F#m
Todokanai omoi o (perasaan ini, yang tidak akan menggapaimu)
A B G#m
Mune ni kizamitsuke hashitteta nda (kusimpan dalam hati dan berlari)

Reff
A B G#m C#m
Bokutachi ga yumemita ashita ni (hari esok yang kita impikan itu)
A B E E7
Hibiku yo kimi no warai goe (suara bahagiamu bergema)
A B G#m C#m
Dakara bokutachi ga atarashi kaze o (jadi mari kita buat)
A B Em C D D
okosou mujaki na mama de (hidup baru yang tanpa dosa)


Te o tsunaide Hashaida omoide wa (ingatan tentang bahagia bersamamu)
Kioku no naka Kiete shimaisou de (mungkin akan hilang dari ingatan)

Me no mae no genjitsu (kenyataan di hadapanku)
Nagasarenai you ni furimuita nda (aku berpaling darinya agar aku tidak
hilang)
Bokutachi wa shinjita mirai o (masa depan yang kita percaya)
Chikara ni kaete yukeru yo ne (kita dapat mengubahnya menjadi kekuatan)
Soshite bokutachi wa mata aeru hazu sa (dan kita akan bisa bertemu kembali)
Kokoro wa sugu soba ni iru (karena hati kita telah bersatu)

Donna ni hanarete itemo... (tidak peduli seberapa jauh kita)

Todokanai omoi o (perasaan ini, yang tidak akan menggapaimu)
Mune ni kizamitsuke hashitteta nda (kusimpan dalam hati dan berlari)

Bokutachi ga yumemita ashita ni (hari esok yang kita impikan itu)
Hibiku yo Kimi no warai goe (suara bahagiamu bergema)
Dakara bokutachi ga atarashii kaze o (jadi mari kita buat)
Okosou Mujaki na mama de (hidup baru yang tanpa dosa)

Read More..

30 October 2008

Cerita Seri Paralel

Suatu hari saat bel sekolah berbunyi, pitik berkata pada 2 orang sahabatnya, Kampto dan Jing, “mangan ra mangan?” (artinya: makan nggak makan?). Lalu Jing menjawab, “ra mangan ra?” (artinya: nggak makan nggak?). Kemudian Kampto menjawab, “wogh, dadi nek arep mangan njawabe ora, no” (artinya: jadi kalau mau makan jawabnya nggak, dong). Jing yang suka aneh – aneh nyeletuk lagi, “dadi nek ora-ne ana loro brarti nek ameh mangan njawabe ora” (artinya: jadi kalau nggak-nya ada dua berarti kalau mau makan jawabnya nggak). Pitik dengan wajah berpikir menggaruk – garuk kepalanya. “Hayoh bingung kowe” (artinya: Hayo bingung kamu). Lalu Pitik menjawab, “nek ora-ne ganjil brarti nek ameh mangan njawabe ora, ning nek ameh ora mangan njawabe hooh, ngono yo. Nek pertanyaane mangan ra mangan brarti njawabe hooh” (artinya: kalau nggaknya ganjil berarti kalau mau makan jawabnya nggak. Tapi kalau nggak mau makan jawabnya iya, gitu ya. Kalau pertanyaannya makan nggak makan berarti jawabnya iya). “yo ra lah, mangan ra mangan ki pertanyaan opo. Dudu kalimat tanya kuwi”(artinya: Ya nggaklah, makan nggak makan itu pertanyaan apa. Bukan kalimat tanya itu), kata Jing. Kampto yan sedari tadi sibuk membaca komik bahkan selagi pelajaran masih berlangsung tadi tidak menanggapi guyonan Jing dan Pitik secara serius. Dia pikir ‘jayuz ah’. Lalu Jing berkata lagi, “ra rame ra rumi” (artinya: nggak rame bukan rumi). Pitik dengan antusiasnya berpikir lagi, “ra rame... ra rumi...”. Kemudian Jing menambahkan, “ra rumi ra rame rumi rame ra rumi rumi ra rumi ra rame. Asmbuh, wis yo mangan yo” (maksudnya: nggak ke rumi nggak rame, kalau rumi rame ya nggak ke rumi, rumi, nggak ke rumi nggak rame. Nggak tau ah, ayo makan). “Asem, mbuh ah. Ayo Kamp mangan, ra moco komik terus” (artinya: nggak rau ah. Ayo Kamp makan, jangan baca komik terus). “Hoo, Kamp cepet. Kui komike ijih suwi. Wong agek tengah – tengah kok” (artinya: iya Kamp cepat. Itu komiknya masih lama bacanya. Kan masih tengah – tengah halaman), kata Jing. “yo yo...”, jawab Kampto sambil mentup komiknya dan memasukkannya ke tas.

Read More..

Spend spent spent?

Saat itu aku sedang les bahasa inggris seperti biasanya. Hari itu hari selasa, jadi aku tidak sempat pulang dulu ke rumah sebelum les, karena ada kegiatan ekstrakurikuler di sekolah. Di tempat les aku sudah lelah, di sana pun aku tidak terlalu konsentrasi pada pelajaran. Pada saa guru menerangkan materi bahasa inggris aku pun hanya melamun saja dan tidak mendengarkan apa yang dijelaskan. “Nah, sekarang silahkan dikerjakan halaman 21”. Aku pun tersadar dari lamunanku yang sejak tadi terasa nyaman sekali apalagi dengan suasana dingin ber-AC ini. Tentu saja sebelum mengerjakan aku melihat temanku untuk memastikan halaman berapa yang harus dikerjakan. Setelah kupastikan itu halaman 21 maka aku langsung saja membuka halaman tersebut. Kata pertama yang aku temui sama sekali tidak aku ketahui artinya. Spend? Apa itu? Dengan PD-nya aku bertanya pada guru dengan suara yang dapat didengar seluruh teman sekelas yang berisi sekitar 20 anak itu. “Miss! Spend itu apa?”, guru itu tidak menjawabku melainkan hanya menatapku saja, “spend....” kataku dengan suatu smakin rendah. Kemudian seorang temanku nyeletuk dari seberang ruangan, “kuping apa caping....”. karena tidak tahu apa maksudnya, aku hanya melongo, menahan malu karena hampir semua anak di kelas itu melihatku. “Tadi kan sudah dijelaskan berkali – kali yaa... Spend itu menghabiskan”, kata guru les bahasa inggris. Walah....

Read More..

Tebak2an yuk

Tebak2an yuk
Suatu hari seorang anak yang berumur sekitar 10 tahun sedang menelepon tantenya di kota lain. Pembicaraan berlangsung menyenangkan karena mereka jarang bertemu, paling tidak setahun hanya sekali, yaitu saat lebaran saja. Saat seru – serunya bercerita, tiba – tiba si anak berkata, “tante, main tebak – tebakan yuk”. “Boleh”, jawab tantenya. Lalu si anak berkata, “coba tante cari di mana ada tulisan ‘Borobudur’?”. Si anak berpikir tantenya bisa melihat tulisan yang ia baca di kalender di sampingnya.
Tante : “.....”

Read More..